Aktuality

Cenu Josefa Jungmanna získala Anežka Charvátová za překlad románu 2666

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
Aktuality
Vytvořeno 25. 10. 2013 3:00
Autor: Redakce
prekladatelka

Obec překladatelů udělila dne 2. 10. Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad vydaný v roce 2012 Anežce Charvátové za překlad ze španělštiny románu „2666“ od Roberta Bolaña nakladatelství Argo. Rádi bychom touto cestou poblahopřáli jedné z nejlepších současných překladatelek z románských jazyků, které zanedlouho vychází překlad dalšího Bolañova románu s názvem Třetí říše.

 

knihaPřeklad románu 2666 byl specifický zejména v tom, že se ve skutečnosti jedná o pět navazujících románů, v nichž se výrazně proměňují použité jazykové prostředky. O tom, jak si s překladem Anežka Charvátová poradila, svědčí právě udělená Cena Josefa Jungmanna.

V kompozičně bohatém románu 2666 se mísí detektivka s eposem, filozofický román s básní, citová výchova s vědeckofantastickou literaturou, novinová reportáž s lékařskými záznamy šílených stavů choré mysli. Hlavními hrdiny jsou tři profesoři německé literatury, které spojuje láska k dílu tajemného spisovatele Archimboldiho i k jejich anglické kolegyni. Čtyři badatelé se vydají po stopách Archimboldiho do Mexika, kde se dozvědí o řadě brutálních vražd žen a dívek. Tyto zločiny se vinou pěti knihami románu, zrcadlícího dnešní šílenou společnost, kterou snad může zachránit jen literatura.