
Současné trendy velí, aby se cizí jazyk učily děti již od útlého věku. Nejen angličtina ve školkách, ale následně i v prvních a druhých třídách je dobrou průpravou pro to, aby si dítě jazyk osvojilo a sžilo se s ním. Jenže ne všichni rodiče jsou v angličtině zběhlí natolik, aby mohli dítku pomáhat.
Aby se práce ulehčila, právě jim a dětem se angličtina přiblížila co nejpřirozeněji, vychází knihy jako je tato. Dvojjazyčná Popelka od Julia Jarmana a Galia Bernsteina je dokonalým způsobem, jak začít děti seznamovat s jazykem, s jeho zákrutami a s větnou stavbou.
Ti, kteří mají základní znalosti již nasoukané do hlaviček, z ní budou nadšené. Velmi jednoduchou a srozumitelnou angličtinou vypravuje známý příběh o chudé dívce, která se díky hodné kmotřičce víle dostane na ples, kde se do ní zamiluje krásný princ. Nechybí samozřejmě ani myši a dýně.
Pomůckou je pak i rodičům, kteří s angličtinou nemají velké zkušenosti, neboť česká verze je precizní, překlad odpovídá anglické verzi a díky němu nebudete potřebovat slovník. Na začátku a na konci knihy naleznete doporučené postupy, jak s ní pracovat. Nejprve zjistíte, jak začít číst a překládat, abyste následně na konci dostali rady, jak s knihou pracovat i po jejím přečtení.
Její jedinou nevýhodou je to, že na konci neobsahuje slovníček, který by nejistým rodičům ulehčil práci s anglickou výslovností, která je úplně jiná než její psaná varianta. Ale jinak ji mohu vřele doporučit jak všem dětem, tak jejich maminkám.
Knihu Popelka-Cinderella vydalo nakladatelství Albatros